Znaczenie słowa "it is an ill bird that fouls its own nest" po polsku
Co oznacza "it is an ill bird that fouls its own nest" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
it is an ill bird that fouls its own nest
US /ɪt ɪz æn ɪl bɜːrd ðæt faʊlz ɪts oʊn nest/
UK /ɪt ɪz ən ɪl bɜːd ðæt faʊlz ɪts əʊn nest/
Idiom
zły to ptak, co własne gniazdo kala
it is a bad or foolish person who speaks ill of or harms their own family, home, or country
Przykład:
•
He keeps criticizing his own company in public; it is an ill bird that fouls its own nest.
Ciągle publicznie krytykuje własną firmę; zły to ptak, co własne gniazdo kala.
•
Why would you tell everyone about our family problems? It is an ill bird that fouls its own nest.
Dlaczego opowiadasz wszystkim o naszych problemach rodzinnych? Zły to ptak, co własne gniazdo kala.